En Bariloche realizan el Festival Azul para concientizar sobre el autismo
Este domingo en el Centro Cívico de 16 a 18 horas se llevará a cabo el Festival Azul para conmemorar el Día Mundial de Concientización […]
Este domingo en el Centro Cívico de 16 a 18 horas se llevará a cabo el Festival Azul para conmemorar el Día Mundial de Concientización […]
El expresidente de Uruguay José "Pepe" Mujica visitó el Museo Malvinas a 40 años de la guerra y habló para la Radio Pública. "Malvinas es un […]
在英国《卫报》发表的一篇专栏文章中,外交部长回忆说,布宜诺斯艾利斯和伦敦就马尔维纳斯群岛的主权进行了 16 年的谈判。 卡菲罗指出,对话是在 1965 年联合国决议承认群岛存在争端并敦促各方通过外交渠道解决之后进行的。 外交部长回忆说:“期间,探索了解决争端的替代方案,考虑到岛上居民的利益”。据阿根廷官员称:“这些是关于问题实质的真正谈判,即主权”。 对于伦敦来说,1982 年的战争冲突关闭了对话之路,但卡菲罗拒绝了这一立场。 在《卫报》中,阿根廷外交负责人表示:“我们认为,任何战争的结果都无法解决国际社会公认的争端。” 卡菲罗说,这场战争“并没有改变两国之间争端的性质,争端仍在等待谈判和解决。” 外交部长说,在进行坦诚对话之前,阿英关系将无法充分发挥其潜力。
La diputada nacional por la Provincia de Buenos Aires, Victoria Tolosa Paz, pasó por los estudios de la Radio Publica en el Museo Malvinas y […]
El ministro de cultura reflexionó acerca de la necesidad de recuperar la soberanía plena de nuestras islas Malvinas y destacó la profunda emoción al recordar […]
Today marks the 40th anniversary of the start of the Malvinas War, when Argentine troops landed in Puerto Argentino to recover the islands usurped […]
Hoje é o 40º aniversário do início da Guerra das Malvinas, quando as tropas argentinas desembarcaram em Puerto Argentino para recuperar as ilhas […]
El ministro de Educación de la Nación, Jaime Perczyk se refirió al abordaje educativo de la cuestión Malvinas, en el marco de la transmisión especial […]
No contexto do 40º aniversário do início da guerra que enfrentou a Argentina com o Reino Unido pela soberania das Ilhas Malvinas, o presidente argentino […]