ENTREVISTA A MARIANA DIMÓPULOS El zorro y el erizo

Lo que no conocemos del mundo de las "traducciones"

Mariana Dimópulos es licenciada en Letras de la Universidad de Buenos Aires y traductora del alemán y el inglés, vivió algunos años en Alemania y lleva escritos varios libros.

Junto a Alejandro Katz y Mariano Schuster analizan la importancia de las traducciones idiomáticas,

Más allá de lo que pasa en las editoriales, la traducción tiene todo un mundo referido a la publicidad, la medicina, la técnica, las leyes y la tecnología.

Sin embargo en esta oportunidad deciden abocarse a la traducción literaria, es decir aquella referida a las traducciones de diversas obras.