Nesta quinta-feira, 17 de junho, a Argentina comemora o bicentenário da morte de Martín Miguel de Güemes, considerado um dos heróis da Independência e um […]
Am 17. Juni gedenkt Argentinien Martín Miguel de Güemes. Er war einer der Helden der Unabhängigkeit unseres Landes und spielte eine Schlüsselrolle in der Strategie […]
Giovedì 17 giugno, l'Argentina commemora il bicentenario della morte di Martín Miguel de Güemes, considerato uno degli eroi dell'indipendenza e figura fondamentale nella strategia del […]
The main news stories from the week in Argentina and the region: coronavirus infections drop in Argentina, elections in Perú still remain undecided and opposition […]
Las noticias de la semana en la Argentina y la región: bajan los contagios de coronavirus en la Argentina, las elecciones de Perú siguen sin […]
A preocupação se multiplicou neste domingo no Peru após uma semana sem saber quem será o novo presidente. A contagem, estagnada desde sábado passado em […]
国家卫生当局表示,尽管近几十年来得到了控制,但恰加斯病仍是阿根廷的主要地方病,并表示在冠状病毒大流行对卫生系统的影响下,继续采取了减少其传播的行动。 国家传染病负责人 Hugo Arturo Feraud 说:“除了冠状病毒,2020 年,通过对住房进行评估和对孕妇进行检测,扩大了对vinchucas(引起该疾病的寄生虫)存在的监测”。 据估计,这种疾病影响了近 160万名阿根廷人,主要分布在国家贫困的北部地区以及那个地区有移民的城市中心。 恰加斯病可以通过vinchucas的叮咬传播;从母亲传染给孩子;食用受污染的食物;以及通过输血或移植传播。口头途径未在阿根廷登记,输血和移植途径已受到控制。 据专家介绍,20 多年来施行的系统性预防卫生政策显著地降低了感染疾病的人数。 三分之一感染这种疾病的人可能患有心脏病,因此,患有心脏病的人应该格外小心保护自己免受冠状病毒的侵害,因为他们是高危人群的一部分,而那些患有恰加斯病但没有心脏病的人疾病的风险与一般人群相同。 卫生部表示,冠状病毒大流行并没有阻止对传播媒介最多的省份开展监测的行动。
Abbiamo intervistato l'artista Peppe Voltarelli che presenta la sua nuova opera: Planetario, un grande viaggio tra le canzoni del mondo, da Modugno a Castaña. Planetario […]
Unrest was still high in Peru after a week after the vote that left no clear winner, with leftist candidate Pedro Castillo leading in the […]