AM 870 FOLKLÓRICA CLÁSICA ROCK RAE PROGRAMAS VISITAS GUIADAS GRILLA
Centenario de la radiodifusión en Argentina

El Director de RAE Argentina al Mundo, Adrián Korol, participó en el programa París América de RFI a propósito de los 100 años de la radiofonía argentina. Compartimos el audio de nuestra emisora colega que también se sumo a la […]

A Century of Radio Special Podcast

A 2009 in-depth interview in RAE studio with Robert Cox, editor of The Buenos Aires Herald newspaper during the military dictatorship of 1976-1983.

A Century of Radio Special Podcast

What We Remember On this special podcast of RAE, we go back in time to 1920, to recall the first radio transmission in the country. On this feature, you'll get to know more about the group that went down in […]

Aniversário de nascimento

Escritor argentino considerado uma das grandes figuras da literatura de língua espanhola do século XX nasceu em Buenos Aires em 24 de agosto de 1899. Cultivador de gêneros variados, muitas vezes fundidos deliberadamente, Jorge Luis Borges ocupa um lugar excepcional […]

Lockdown Edition #21 August 28, 2020 - On this program, we celebrate the first century of radio broadcasting in Argentina with a special feature on the feat of the so-called "Rooftop Madmen", on August 27, 1920. On this occasion, we […]

Pioneira em radiodifusão

A Argentina foi pioneira na radiodifusão em língua espanhola, sendo o terceiro país do mundo a fazer transmissões regulares. E neste 27 de agosto chega o 100º aniversário da primeira transmissão de rádio no país. Os pioneiros deste evento histórico […]

100 anos de radiodifusão argentina

Agradecemos e compartilhamos uma compilação com os cumprimentos de nossos colegas de rádio em todo o mundo por ocasião dos 100 anos de transmissões radiais na Argentina. Entendemos que hoje mais do que nunca é necessário fortalecer o trabalho conjunto […]

在庆祝阿根廷广播100周年之际是回忆广播史的最好时机。 这是一种在声音和熟悉的旋律之间构建的,在Noblex Carina或在那个Spica中共鸣的回忆。它们的皮套上有一种香味,只要闭上眼睛,我们就可以完全的识别它们。 但是像往常一样,还有另一个历史。 广播作为政治工具的历史。是在危机,冲突和战争时期的广播。是不在早晨的厨房全音量的广播,而是在黑暗中戴着耳机收听的广播。 还有另一种广播。 我们处于危险情况下的广播。 谁想了解一下,就接着读下去……   比利牛斯电台 西班牙内战后,由西班牙共产党建立的反法兰克电台开播,它就是已经有36年历史的西班牙独立电台(也被称作比利牛斯电台,因为该台的天线位于比利牛斯山脉的某个地方)。实际上在1941年至1977年之间,该台从苏联广播,之后从罗马尼亚广播,但是天线始终指向西班牙。播出将近10,8000条宣传性的消息,3000多个小册子被保存起来,其中包括成千上万件听众的来信。 通过在夜间和低音量收听其节目,收听到了La Pasionaria或Santiago Carrillo的讲话,以及对Rafael Alberti或Joan Manuel Serrat的采访。               切的世界 世界电台早已不是原来的样子了。但是,早在1958年,该台的一名记者豪尔赫·里卡多·马塞蒂(Jorge Ricardo Masetti)去到古巴,其任务是在革命战争中采访菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castro)和埃内斯托·格瓦拉(Ernesto Guevara)。 这些采访的影响如此之大,以至于鲁道夫·沃尔什(Rodolfo Walsh)将马塞蒂的作品定义为拉丁美洲新闻业最重要的壮举。由于各种原因,未完整播出该材料。因此,布宜诺斯艾利斯世界电台特派记者决定到战地进行重新采访,这样,感谢由切·格瓦拉(Che Guevara)建立的,至今仍在广播的起义军电台(Radio Rebelde),阿根廷以及美洲大陆其他国家,尤其是古巴的公众得以听到这一访谈。 .     聆听智利 1973年9月11日制作了广播史上最好的内容:萨尔瓦多·阿连德(Salvador Allende)最后一次讲话,由马加兰广播电台(Radio […]

CENTO ANNI DELLA RADIO ARGENTINA

La nostra Comunità è lieta di festeggiare con tutti voi i 100 anni della radio in Argentina. La radio, duttile e versatile, è una presenza insostituibile, sempre capace di innovarsi conservando tutta la sua forza e la sua magia. Oggi […]

Scroll To Top